Орфей в аду Поплавский Борис
Орфей в аду

Собрание сочинений в 7 томах Айги Геннадий
Собрание сочинений в 7 томах

Книги русского кубофутуризма Поляков В.В.
Книги русского кубофутуризма

Философия футуриста Зданевич И.М. (Ильязд)
Философия футуриста

Каталог


Наши друзья

Буквы

Политиздат
Праксис
Aвтоном
Колонна publications / Митин журнал
Элеонора Гуро
Александр Введенский
Мир Велимира Хлебникова
Голос ПГ

Звуки

r.a.i.g.
растипоп
Выргород
drinkandbemerry
Lagunamuch

Статистика


Владимир Казаков. Два коллажа, две пьесы

» По одёжке встречают, а по уму провожают
» Урок фехтования

 


 

 

 

 

По одёжке встречают, а по уму провожают

(одноактная пьеса в трёх явлениях)

Действующие лица:

Даша, девушка лет 17–19
Гликерия Дормидонтовна, сваха
Александр, молодой человек лет 25
Купец 1-й гильдии
Купец 2-й гильдии
Купец 3-й гильдии

Декорации изображают интерьер московского купеческого дома 80-х годов прошлого столетия.

Явление первое.
В креслах друг против друга сидят Даша и Гликерия Дормидонтовна. Обе вяжут.

Сваха

Странный сегодня день.

Даша

Сегодня четверг.

Сваха

Странный сегодня четверг.

Даша

Чем же он странный, Гликерия Дормидонтовна?

Сваха

Во-первых, тем же, чем и все дни странны – своей походкой. А во-вторых, тем же, чем и все четверги.

Даша

А чем же все четверги странны?

Сваха

А тем, что все они похожи на один – какой-то странный – четверг. (после паузы) Кстати, идя к вам, заметила я под твоими окнами, Даша, какого-то молодого человека – в длинном плаще, в надвинутой на глаза широкополой шляпе. В одной руке у него была шпага, а в другой – просто кинжал.

Даша

Он уже третий час подряд там стоит.

Сваха

И всё с кинжалом?

Даша

Нет, сначала была алебарда.

Сваха

Какая алебарда?

Даша

Стрелецкая.

Сваха

Вот оно что! А звать-то его как?

Даша

Без алебарды – он Александр.

Сваха

А с алебардой?

Даша

Ещё не знаю.

Сваха

А ты что-то смутилась, милая. И побледнела. Знать, сердечко-то он пронзил тебе. Вот только чем – кинжалом, шпагой или алебардой?

Даша

Было так темно, что пронзить можно было только светом.

Сваха

Ну да, стрелецким светом.

Даша

Я спросила его: “кто вы, Александр?” Он отвечал: “я Александр Иваныч”.

Сваха

В темноте?

Даша

Нет, в тишине.

Сваха

Но, должно быть, у него капитал значительный, если он мог в тишине говорить.

Даша

Да, он что-то говорил о капиталах.

Сваха

В числах?

Даша

Нет, в стихах.

Сваха

У Владимира Казакова есть и стихи в числах и числа в стихах.

Даша

Нет, он не Казаков.

Сваха

А кто же он тогда?

Даша

По-моему, он не тот Александр, за которого себя выдаёт.

Сваха

И не тот Иваныч?

Даша

Нет, Иваныч тот, а Александр, может быть, не тот.

Сваха

Чудное дело! И если бы не алебарда, я подумала бы, что он помешанный.

Даша

Нет, в его родовом девизе нет ни полслова о помешательстве.

Сваха

Но если девиз – ночной, то зачем же нужно ещё полслова.

Даша

Он только днём кажется ночным.

Сваха

А ночью?

Даша

Ночью всё на свете кажется ночным.

Сваха

О, эта родовая ночь!

Явление второе.
Входят три купца – 1-й, 2-й и 3-й гильдий.

1-й купец

Разрешите представиться, это я.

2-й купец

Разрешите представиться, это он.

3-й купец

Разрешите представиться, это вы.

Сваха

люблю купечество Островского
люблю его стальную прыть!
и не могу и не хотелось бы
тот текст неведомый забыть.

Итак, о чём ваш первый номер?

1-й купец

Мой первый номер ни о чём.

2-й купец

А мой второй такой же номер опять как будто бы при чём.

3-й купец

На днях, покупая в лавке купца Кувшинникова несколько аршинов сукна, я спросил его: “а что, сукнецо-то, чай, аглицкое? ”

Сваха (после паузы)

Ну и что же?

3-й купец

смотрю: стоит какой-то с шпагой,
держа в другой руке кинжал.
я этаким гильдейским шагом
к нему тихонько подбежал,
смотрю, своим глазам не веря:
стоит какой-то Александр,
рифмуясь дерзко с палисандром
и дерзкий сам, как палисандр.

1-й купец

Хочу и я о капиталах стихами складными сказать.

2-й купец

Хочу и я о Дарданеллах любое мнение иметь.

Сваха (Даше)

Ты узнала этого Палисандра?

Даша

Все призраки похожи.

Сваха

Особенно призраки 3-й гильдии.

3-й купец

и вот что странно:
древко шпаги буквально слышалось тогда.

Кувшинников (появляясь на миг)

пройдут, конечно, если смогут,
восьмидесятые года.

Явление третье.
Входит вооружённый Александр.

1-й купец

Где я присутствую, там всё присутствует.

2-й купец

Где я отсутствую, там он присутствует.

3-й купец

Где мы присутствуем, там я отсутствую.

Даша

Александр, пожалуйста, поставьте алебарду в какой-нибудь угол, а сами присаживайтесь в кресло.

Александр

Как этот угол называется?

Даша

Он называется фыр-фыр.

Александр

Как это древко называется?

Даша

Оно называется пыр-пыр.

Сваха

Ну и пьеса! Ну и купечество!

Купцы (хором)

Ну и плаха!

Даша

Александр, скажите мне что-нибудь тихо.

Александр

мне шпага не даёт покоя
своей дуэльной прямизной.
люблю я лето после боя,
люблю посмертный этот зной.

Даша

прекрасно, сказанное вами
я отличу от тишины.
здесь явь, а там для поединка
сошлись враждующие сны.

Александр

люблю ночные капиталы
считать и числа забывать.

1-й купец

а я за рифму за любую
готов отдать всё действие.

Сваха

А я наоборот: бездейственность предпочитаю безрифменности. То есть наоборот.

Даша (тихо Александру)

Какое ваше самое любимое забытое число?

Александр (тихо)

Оно ещё не всё забылось.

Сваха

Первый раз в жизни слышу, чтобы шептались о дробях.

1-й купец

мой зять-гусар бывало скачет,
бывало дробь кругом свистит,
а он смеётся, саблю держит
в руке какой-нибудь
и щит.

2-й купец

я за смеющегося зятя
двух несмеющихся даю.

3-й купец

а я невольно вспоминаю
всю жизнь островскую мою.

Сваха

да, не забудешь эту сцену
и занавес, и гардероб
и первый ряд и эполеты
всех титулованных особ.

Александр

Недаром Пушкин сказал об Островском: “этот может, хватка у него моя”.

Даша

Нет, не Пушкин. И не об Островском. Это Кручёных о самом себе сказал.

1-й купец (обращаясь к зрительному залу)

А кто мне скажет, как по-турецки будет “аутентичность”.

Зал (громовым хором)

Фуфло-муфло!!!

2-й купец

Весьма нередко один лишь детальный анализ конструкции налога может показать, на какие группы населения налог действительно упадает. Например, та или иная форма акциза может вести к концентрации промышленности, может оказывать влияние на технику производства и может накладывать свой отпечаток на содержание финансовых институтов, вследствие чего последние не отличаются логической стройностью. Государственное право важно потому, что борьба за ту или иную финансовую структуру происходит между отдельными социальными группами в рамках того или иного социального устройства, а следовательно это последнее может оказывать сильнейшее…

3-й купец

Пора закругляться, а то весь зал уснёт.

Зал

Автора просим! Автора!!

Автор (шепчет из суфлёрской будки)

Я в Баден-Бадене.

Сваха (зрительному залу громко)

Он в Баден-Бадене!

Даша

о, Александр, теперь вы всё забыли?

Александр

мне сон приснился навсегда.

1-й купец

спрошу у зала: что мне делать
в мои всегдашние года?

2-й купец (после паузы)

уснул весь зал, не отвечает.

3-й купец

суфлёр причудливо храпит.

Сваха

во сне он видит Баден-Баден,
его целительный хлорид.

Даша

о, Александр, я замечаю,
что драма кончиться должна.

Александр

о, Даша, Даша, дайте чаю!

Автор (из баден-будки)

вся роль её обнажена!

11 апреля 83

(Публикуется впервые по авторской машинописи. Подготовлено Ириной Казаковой специально для gileia.org) 

 

 


 

 

 


Урок фехтования

Действующие лица:

В.-А. Моцарт
Ксаверий – учитель фехтования
Анна – девушка 17 лет
Фон Ронталь – граф, её отец

Действие происходит в Вене, в апартаментах графа фон Ронталь. В гостиной двое – Моцарт и Ксаверий. Оба приглашены графом, чтобы давать уроки его дочери.

Моцарт

Какая странная идея: нанять для своей дочери учителя Фехтования!

Ксаверий

Господин Моцарт, я обожаю странные идеи и даже веду им счёт. Эта уже вторая.

Моцарт

А какой же была первая?

Ксаверий

О ней нельзя поведать, ибо она облачена в молчание.

Моцарт

А во что же ещё могут облачаться идеи, кроме слов и молчания?

Ксаверий

Вот, например, граф фон Ронталь – это идея, облачённая в камзол.

Моцарт

Может быть, пофехтуем в ожидании графа, если вы не против?

Ксаверий

Охотно. (фехтуют)

Граф (входя)

Добрый вечер, господа! Добрый день, доброе утро!

Моцарт

Я вижу добрый вечер и даже добрый день. Но откуда же вы взяли доброе утро, граф?

Граф

Немного погодя вы его увидите, Моцарт. Итак, господа, готовы ли вы начать уроки с моей дочерью?

Моцарт

Я берусь сделать из неё настоящего фехтовальщика – грозу королевства.

Ксаверий

А я могу сделать из неё прекрасную музыкантшу – на радость отцу.

Граф

Превосходно. Сегодня 14-ое февраля, следовательно завтра будет 15-ое или снова 14-ое или снова 15-ое.

Ксаверий

Или снова никакого не будет.

Моцарт

Или просто будет доброе утро.

Граф

Тогда приступим. (зовёт) Анна!

Анна (входя)

Доброе утро, господа. (оба поражены её красотой)

Моцарт (растерянно)

Нет, не растерянно, а слишком растерянно.

Ксаверий

У меня вдруг выскочило из головы всё, что только может выскочить.

Анна

Как быстро наступил вечер! Мне сегодня приснился дождь. К чему снятся дожди?

Моцарт

Они снятся к снам, госпожа.

Ксаверий

Особенно один из них.

Анна

Отец, если вы не возражаете, мы начнём с фехтования, а также с музыки.

Граф

Часы бьют полночь. Испанские часы. Приступайте, господа.

Моцарт (становясь в боевую позицию напротив Анны)

приди, моё дитя, я здесь, я тоже призрак,
проветренный насквозь, но только я один.
смотри, как этот дождь полуночен и близок,
он тоже одинок среди февральских льдин.
нет в мире ничего прекрасней нашей встречи,
нет в мире ничего волшебней твоих рук.
мне чудится клинок, мерцающие свечи
и этого дождя откликнувшийся звук.
покуда мы втроём, ничто не угрожает
секундам и векам, которые пройдут,
которые, пройдя, так странно отражают
вся муку и любовь, не пройденные тут

Анна (парируя выпады Моцарта, приближается к фортепьяно)

А что скажете вы, господин Ксаверий?

Ксаверий

Скажу, что фехтование – это искусство действовать холодным оружием.

Анна

Так действуйте же!

Ксаверий

Фортепьяно – это самое холодное из всех оружий.

Анна

Даже холоднее дождя?

Ксаверий

Дождь – всего лишь музыкальный инструмент, и следовательно я говорю как настройщик, а не как безумец.

Граф

Браво! Все выпады отбиты.

Анна

Прошу вас, продолжайте. Эта мелодия мне по душе.

Ксаверий

В мире каждые 18 минут рождается пушкинист.

Граф

В мире каждую минуту рождается минута.

Моцарт

Или больше. А то и меньше – в зависимости от зависимости.

Анна

Отсюда вывод – что вывод не отсюда.

Моцарт

Рапира держится так, что большой палец находится на обороте рукоятки.

Граф

А ночь держится прекрасно.

Анна

А дождь держится?

Ксаверий

Это зависит от поединка, вернее – от рукоятки.

Анна

Где вы учились музыке?

Ксаверий

В этой гостиной. До вашего прихода Моцарт успел меня научить всему.

Моцарт

Взяв рапиру, надо встать в позицию ан-гард. Правая рука согнута в локте, чтобы кисть приходилась на высоте плеча, а конец рапиры против глаза противника. Корпус по возможности опирается на одну левую ногу.

Граф

Моцарт, где вы учились фехтованию?

Моцарт

В этой гостиной, граф. До вашего прихода мы как раз успели закончить сюиту для валторны с полковым оркестром.

Граф

Анна, оказывается, в этой гостиной можно научиться чему угодно!

Анна

Даже молчанию?

Граф

О молчании я умолчу.

Анна (Ксаверию)

Как вы думаете, в чём смысл восемнадцатого века?

Ксаверий

В треугольной шляпе.

Анна

А смысл треугольной шляпы?

Ксаверий

Увы! не в восемнадцатом веке.

Анна

Скажите, кем вы никогда не были?

Ксаверий

Секундантом дождя.

Анна

Но почему?

Ксаверий

Потому что поединки запрещены в этом королевстве.

Анна

Но ведь ночью законы становятся невидимыми. 

Ксаверий

Нет, они просто становятся ночными и ещё более суровыми.

Граф

Например?

Моцарт

Например, созвездие Фортепьяно – оно опирается на одну левую ногу.

Граф

Моцарт, что вам больше всего нравится в Испании?

Моцарт

Толедская сталь.

Граф

А в дожде?

Моцарт

Толедская прозрачность.

Граф

Браво! А в браве?

Моцарт

В браве мне всё нравится.

Ксаверий

Движения вперёд, назад и выпад, т. е. быстрая передача всего корпуса на выдвинутую вперёд согнутую правую ногу и одновременное вытягивание правой руки, нанесение удара, должны быть совершенно свободны. Это главный фортепьянный закон.

Граф

Анна, ты делаешь такие стремительные успехи, что мне становится страшно за твоих будущих противников – хотя поединки и запрещены в нашем ночном королевстве.

Анна

Странно, я едва только коснулась этих клавишей, а музыка – уже ночная.

Ксаверий

Это потому, что вы правильно держите клинок.

Моцарт

Для дождей не существует никаких законов. Поэтому они и называются дождями.

Граф

Вольфганг, а вам приходилось когда-нибудь видеть идею, облачённую в камзол?

Моцарт

Приходилось и видеть и слышать и даже обнимать.

Граф

Я это к тому спросил, что в пьесах всё возможно.

Моцарт

Даже совпадения.

Анна (делая смелый выпад)

Даже фехтования.

Ксаверий (сходя с ума от любви)

Даже ксаверий.

Граф

Есть что-то испанское в этой паузе.

Моцарт

Кордова так же славится своими паузами, как Севилья – своими севильянками.

Граф

Я охотно обнял бы эту идею.

Анна

Ксаверий, скажите о себе или о ком-нибудь ещё более таинственном.

Граф

Вы коснулись двух самых таинственных клавишей.

Ксаверий

нет, дождь ещё не сталь, но в этом юном сходстве
участвуют окна февральское стекло
и весь прозрачный час с своим мгновенным ростом,
гарцующий опять столь конно и светло.
нет, дождь ещё не стал и никогда не станет,
а если я неправ, то вот мои века:
то вот мои клинки из полуночной стали,
которая навек безумна и легка.
прощай, моё дитя! из всех несходств февральских
прекрасней всех одно: которое не здесь –
и дождь его и сталь откликнутся едва ли
в австрийской тишине на собственную весть

Моцарт

Прикосновения рапиры бывают двух видов, но зато один из них – смертельный.

Ксаверий

Я забыл, какому искусству я здесь обучаю.

Граф

Конечно же, дождевому и ночному и фортепьянному. А что?

Ксаверий

Нет, ничего.

Моцарт

Если это искусство – вечернее, то неплохо было бы выпить вина.

Граф

Сейчас прикажу слуге принести. (приказывает, и скоро слуга возвращается с шампанским) Прошу вас, господа!

Моцарт (глядя в окно)

О, деревья, деревья! У них нужно учиться жестам, особенно во время бури. У них нужно учиться молчанию, особенно всегда.

Граф (любуясь цветом вина)

Ничто так не забывается, как дуэли. И ничто так не вспоминается, как поединки.

Моцарт (глядя на Анну)

Я преподаю живопись самой прелестной девушке королевства!

Ксаверий (не глядя)

А я преподаю латынь самой божественной девушке королевства!

Анна

А я пью за двух моих самых любимых учителей!

Граф

Позвольте, а латынь какая – дождевая?

Ксаверий

Такая же, как и живопись. Странствующая латынь.

Анна

Прикосновения кисти бывают только двух видов. Неужели оба смертельные?

Ксаверий

зато прикосновения латыни
так невесомы и чисты,
что даже у деревьев заоконных
трепещут их венгерские листы

Граф

Я предлагаю тост за австро-венгерскую корону!

Все

Ура-а-а! (пьют)

Граф

А теперь – за все странствующие художества и ремёсла!

Все

Ура-а-а! (выпивают)

Граф

А теперь – за всех почтенных авторов и за самого почтенного из них, которого не называю, боясь задеть его скромность!

Все

Ура-а-а! (пьют и выпивают)

16 февраля 84

(Публикуется впервые по авторской машинописи. Подготовлено Ириной Казаковой специально для gileia.org)

 
Платежные системы Условия обслуживания
Техподдержка: support@gileia.org
© 2010 Гилея